1、 静香(文静,象明朝时期的香妃一样美丽,文雅)
2、다시만나면 (不再相见)
3、비
4、(그의저안)没他的我
5、
6、
7、這些是最时尚最有深度内涵的 ~ ~ ~ ~
8、안그럼(不再见)
9、
10、거짓말(谎言)
11、感情的文字太轻/。
12、여분의
13、겨우勉强
14、留言告诉我
15、 ゝ缅怀、回忆
16、감사경력(感谢经历)
17、박(薄荷)
18、一般来说,按照中文的外国人名地名的相关翻译原则,如果当地本身就是用汉字来标记,那就直接选择当地的标记,所以像是韩国、日本这样的汉字文化圈的国家地名,基本上都是他们自己取的,并不是我们给意译、音译过的,而它们的英文名称,实际上也是西方进行的音译,与他们的中文名称本身并没什么关系。
19、잊을수없다(忘不掉)
20、(개)孤狗
1、마음이병(心软是病i)
2、つ好姑娘光芒万丈ぅ
3、听见寂寞蔓延
4、九年旧港#
5、Tony
6、晒出一句古诗
7、(위선)我们
8、
9、달●l★(月亮)
10、칭찬받다(何必讨好)
11、谎言︶当ㄣ爱
12、카치노의맛음(卡布奇诺的味道)
13、청로셔츠(青衫)
14、아다(心痛)
15、这里有
16、直到1443年,世宗皇帝创立了28个字母的韩文,韩国第一次有了自己的文字。但韩字当时并不是为了全面替代汉字而创造的,只是用来编纂那些国家机密文书或标榜王朝正统性的书籍等,其他大多数书籍仍然是用汉字编纂的。
17、0(도망)逃跑
18、▄灵魂深处一朵妩媚花
19、金莎朗、姜晶花、严正花、朴嘉熙、朴智运。
20、유자(柚子)
1、매실(梅子)
2、终点.)!
3、
4、연잎(荷叶)
5、℃情绪像个傀儡-﹤
6、잘자요(晚安)
7、
8、때(曾经)
9、
10、1444年,朝鲜(韩国)发明了谚文("谚文"也就是现在我们见到的朝鲜-韩国的文字),这是一种音节文字,其原理类似于汉语拼音,只表音不表意,这样一来朝鲜(韩国)人学谚文来比学汉字容易得多了,但朝鲜(韩国)的士人阶层一直排斥这种文字,所以长期以来谚文只能在民间使用,无法进入主流社会,二战之后,朝鲜(韩国)重新独立,民族主义思潮抬头,谚文逐步取代了汉字成为朝鲜(韩国)的主流文字.
11、繁华殆尽丶落下一地悲伤
12、새애인(新欢)
13、사람(身边人)
14、자
15、(때일찍이)曾经的曾经